Episodes
Monday Feb 04, 2019
Monday Feb 04, 2019
Rozmowa z Magdaleną Pytlak, autorką przekładu powieści Wzniesienie bułgarskiego pisarza Milena Ruskowa. Jej przekład otrzymał w 2018 roku nagrodę translatorską Literatury na Świecie w kategorii "Nowa twarz".
Rozmowę poprowadziła Dorota Konowrocka-Sawa, przewodnicząca oddziału wschodniego STL, na spotkaniu tłumaczy i tłumaczek w Warszawie 8 grudnia 2018 roku.
Tematy:
- Jakich problemów nastręcza język bułgarski w tłumaczeniu?
- Tłumaczenie książek trudnych - czy dążyć do większej przystępności i jak radzić sobie z trudnościami oryginału?
- Fragmenty powieści (czyta Dorota Konowrocka-Sawa).
- Jak szukać materiału językowego do tworzenia przekładu silnie nacechowanego stylistycznie?
- O pokusie upraszczania tekstu z myślą o czytelniku przekładu.
- O zaglądaniu do innych przekładów.
- O strategii stylistycznej Ruskowa.
- O niedolach tłumacza w zderzeniu z rzeczywistością branży wydawniczej.
- O awarii twardego dysku i płynących z niej pożytkach.
- O tłumaczeniu z języków otoczonych słabszą polityką kulturalną.
- Czym kierował się wydawca wybierając książkę do publikacji.
- O tłumaczeniu słów niezrozumiałych i współpracy z autorem.
Muzyka w intro: Smooth Lovin | Mystery Sax by Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Version: 20241125
Comments (0)
To leave or reply to comments, please download free Podbean or
No Comments
To leave or reply to comments,
please download free Podbean App.